Home Aforismi
Amore  Amicizia  LittleAfor  BuonCompleanno  Mamma-Papà  Anniversari  BuoneFeste
Pace  Laurea  Citazioni  Proverbi  English_Idioms HoImparato  AlberoDegliAmici 

SongsLirics  Citazioni da Films  Citazioni da Libri
Indiani d'America  Saggezza Orientale  SaggezzaAntica  Augurio Irlandese

KahlilGibran  MadreTeresa  MahatmaGandhi  MartinLutherKing
DalaiLama  JimMorrison  PauloCoelho  BobMarley  BarackObama  JFKennedy  RobertKennedy

Robert Francis Kennedy

Stralcio dal discorso del 18 marzo 1968, Università del Kansas
-Speech by Robert Kennedy, 18 March 1968, University of Kansas-


"Each time a man stands up for an ideal, or acts to improve the lot of others, or strikes out against injustice, he sends forth a tiny ripple of hope, and crossing each other from a million different centres of energy and daring those ripples build a current which can sweep down the mightiest walls of oppression and resistance."
"Ogni volta che un uomo combatte per un ideale... emette una minuscola onda di speranza e queste onde, intersecandosi da un milione di centri differenti di energia e di audacia, producono una corrente in grado di spazzare via i più poderosi muri di oppressione e resistenza.
(da un discorso presso l'Università di Città del Capo, 6 giugno 1966)"
<Robert Kennedy>

Testo Tradotto in Italiano

(testo in inglese)

“Non troveremo mai un fine per la nazione né una nostra personale soddisfazione nel mero perseguimento del benessere economico, nell’ammassare senza fine beni terreni. Non possiamo misurare lo spirito nazionale sulla base dell’indice Dow-Jones, né i successi del paese sulla base del prodotto nazionale lordo (PIL). Il PIL comprende anche l’inquinamento dell’aria e la pubblicità delle sigarette, e le ambulanze per sgombrare le nostre autostrade dalle carneficine dei fine-settimana. Il PIL mette nel conto le serrature speciali per le nostre porte di casa, e le prigioni per coloro che cercano di forzarle. Comprende programmi televisivi che valorizzano la violenza per vendere prodotti violenti ai nostri bambini. Cresce con la produzione di napalm, missili e testate nucleari, comprende anche la ricerca per migliorare la disseminazione della peste bubbonica, si accresce con gli equipaggiamenti che la polizia usa per sedare le rivolte, e non fa che aumentare quando sulle loro ceneri si ricostruiscono i bassifondi popolari. Il PIL non tiene conto della salute delle nostre famiglie, della qualità della loro educazione o della gioia dei loro momenti di svago. Non comprende la bellezza della nostra poesia o la solidità dei valori familiari, l’intelligenza del nostro dibattere o l’onestà dei nostri pubblici dipendenti. Non tiene conto né della giustizia nei nostri tribunali, né dell’equità nei rapporti fra di noi. Il Pil non misura né la nostra arguzia né il nostro coraggio, né la nostra saggezza né la nostra conoscenza, né la nostra compassione né la devozione al nostro paese. Misura tutto, in breve, eccetto ciò che rende la vita veramente degna di essere vissuta. Può dirci tutto sull’America, ma non se possiamo essere orgogliosi di essere Americani.”

Testo Originale in Inglese

(testo in italiano)

"We will never find a purpose for our nation nor for our personal satisfaction in the mere search for economic well-being, in endlessly amassing terrestrial goods. We cannot measure the national spirit on the basis of the Dow-Jones, nor can we measure the achievements of our country on the basis of the gross domestic product (GDP - The gross national product) Our gross national product counts air pollution and cigarette advertising, and ambulances to clear our highways of carnage. It counts special locks for our doors and the jails for those who break them. It counts Whitman's rifle and Speck's knife, and the television programs which glorify violence in order to sell toys to our children. It counts napalm and the cost of a nuclear warhead, and armoured cars for police who fight riots in our streets. Yet the gross national product does not allow for the health of our children, the quality of their education, or the joy of their play. It does not include the beauty of our poetry or the strength of our marriages; the intelligence of our public debate or the integrity of our public officials. It measures neither our wit nor our courage; neither our wisdom nor our learning; neither our compassion nor our devotion to our country; it measures everything, in short, except that which makes life worthwhile. And it tells us everything about America except why we are proud that we are Americans."






Various Quotes


  • Il "PIL" misura tutto tranne ciò che rende la vita degna di essere vissuta. "GDP" measures everything except what makes life worth living

  • Cè qualcuno che sta sempre peggio di noi. Una volta un uomo si lamentava sempre di non avere scarpe, finché un giorno ne incontrò un altro con i piedi mozzi.

  • Il dissenso non bisogna ammetterlo, bisogna esigerlo.

  • Il mio punto di vista sul controllo delle nascite è leggermente distorto dal fatto di essere il settimo di nove fratelli. My views on birth control are somewhat distorted by the fact that I was seventh of nine children.

  • Alcuni uomini vedono le cose per quello che sono state e ne spiegano il perché. Io sogno cose che ancora devono venire e dico, perché no. There are those that look at things the way they are, and ask why? I dream of things that never were, and ask why not?

  • Solo coloro che hanno il coraggio di affrontare i grandi insuccessi possono ottenere grandi successi Only those who dare to fail greatly can ever achieve greatly.

  • Ogni società ha il tipo di criminali che si merita. Every society gets the kind of criminal it deserves. What is equally true is that every community gets the kind of law enforcement it insists on.

  • La tragedia è uno strumento con cui gli uomini acquistano saggezza, non una guida secondo la quale vivere. Tragedy is a tool for the living to gain wisdom, not a guide by which to live.

  • C'è chi guarda alle cose come sono e si chiede "Perché?". Io penso a come potrebbero essere e mi chiedo "Perché no?". Some men see things as they are and say, "Why?" I dream of things that never were and say, "Why not?"

  • Ci stiamo accorgendo che non basta dare a un uomo vitto, vesti, alloggio, lavoro, ci stiamo accorgendo che la cosa importante è invece aiutare l'uomo ad aiutarsi.

  • Il cambiamento, con tutti i rischi che comporta, è la legge dell'esistenza.

  • In ogni momento, e in ogni Paese, ci sono persone che cercano di fermare la storia. There are people in every time and every land who want to stop history in its tracks. They fear the future, mistrust the present, and invoke the security of the comfortable past which, in fact, never existed.

  • Io Ricordo! Io Credo! I Remember, I Believe - The Pursuit of Justice (1964)

  • C'è, disse un filosofo italiano, niente di più difficile da prendere in mano, di più pericoloso da condurre, o di più incerto del tuo successo che il prendere la guida al fine di introdurre un nuovo ordine di cose. Adesso questo e' la dimensione del vostro compito e il cammino e' sparso di molti pericoli. "There is," said an Italian philosopher, "nothing more difficult to take in hand, more perilous to conduct, or more uncertain in its success than to take the lead in the introduction of a new order of things." Yet this is the measure of the task of your generation, and the road is strewn with many dangers.



Copyright © Charlieonline.it 2002 - 2018
Tutti i diritti riservati


If you like write a message to my "Contatti"
Se hai dubbi o ti servono chiarimenti posta un messaggio nei "Contatti"

Home
Copyright © Charlieonline.it 2002 - 2018
Tutti i diritti riservati
www.charlieonline.it

Torna all'inizio
  CSS Valido!

Licenza Creative Commons
Questo Sito è pubblicato sotto una Licenza (This website is licensed under a)
Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 2.5 Italia License
.